/ Faculty of Philology, University of Belgrade

Issues:

Volume 16 (2015)

Volume 17 (2016)

Примењена лингвистика, Vol. 17 (2016)


1.
Из античке глотодидактике : псеудодоситејски разговорници и њихово данашње изучавање
Војин Недељковић
Примењена лингвистика, 2016. - Vol. 17, p. 7-15

https://doi.org/10.18485/primling.2016.17.1
Detailed
2.
Старогрчки генитив и (српско)хрватски преводни еквиваленти из Псеудо-Лонгиновог есеја „О узвишеном”
Панајотис Асимопулос
Примењена лингвистика, 2016. - Vol. 17, p. 17-33

https://doi.org/10.18485/primling.2016.17.2
Detailed
3.
Generičke rečenice u srpskom u poređenju sa francuskim
Veran Stanojević, Ljubica Đurić
Примењена лингвистика, 2016. - Vol. 17, p. 35-45

https://doi.org/10.18485/primling.2016.17.3
Detailed
4.
Animatnost i stepen pogođenosti primaoca udarca u norveškom i srpskom jeziku
Nataša Ristivojević Rajković
Примењена лингвистика, 2016. - Vol. 17, p. 47-54

https://doi.org/10.18485/primling.2016.17.4
Detailed
5.
Modalpartikeln und Satzmodi in Bundestagsreden
Sanela Mešić
Примењена лингвистика, 2016. - Vol. 17, p. 55-64

https://doi.org/10.18485/primling.2016.17.5
Detailed
6.
Modalna partikula “wohl” i njeni prijevodni ekvivalenti u bosanskom/hrvatskom/srpskom
Minka Džanko
Примењена лингвистика, 2016. - Vol. 17, p. 65-78

https://doi.org/10.18485/primling.2016.17.6
Detailed
7.
Разграничување на идиомите и на слободните фрази
Драгана Кузмановска, Снежана Кирова, Биљана Иванова
Примењена лингвистика, 2016. - Vol. 17, p. 79-85

https://doi.org/10.18485/primling.2016.17.7
Detailed
8.
Oko za oko : kontrastivna frazeološka analiza sa odrednicom „szem/oko” u mađarskom i srpskom jeziku
Edita Andrić
Примењена лингвистика, 2016. - Vol. 17, p. 87-105

https://doi.org/10.18485/primling.2016.17.8
Detailed
9.
„Хлеб” u француској, италијанској и српској фразеологији
Јована Марчета
Примењена лингвистика, 2016. - Vol. 17, p. 107-116

https://doi.org/10.18485/primling.2016.17.9
Detailed
10.
O empirijskom istraživanju izraza sa konotativnim značenjem u švedskom i srpskom jeziku : primer ankete
Dorijan Hajdu
Примењена лингвистика, 2016. - Vol. 17, p. 117-126

https://doi.org/10.18485/primling.2016.17.10
Detailed
11.
The Rendering of Idioms in Two Translations of Neil Gaiman’s Novel “Neverwhere” into Serbian: A Critical Analysis
Aleksandra Kovačević
Примењена лингвистика, 2016. - Vol. 17, p. 127-136

https://doi.org/10.18485/primling.2016.17.11
Detailed
12.
Jezične strategije istraživanja afektivnosti u diskursu o Sarajevskom atentatu
Alma Čović-Filipović
Примењена лингвистика, 2016. - Vol. 17, p. 137-149

https://doi.org/10.18485/primling.2016.17.12
Detailed
13.
Jezička obeležja Greenspeak-a, odnosno diskursa o ekologiji
Svetlana Velimirac
Примењена лингвистика, 2016. - Vol. 17, p. 151-161

https://doi.org/10.18485/primling.2016.17.13
Detailed
14.
Alternative Energy Metaphors : A Background to Engineering English Vocabulary
Maja Kovačević
Примењена лингвистика, 2016. - Vol. 17, p. 163-174

https://doi.org/10.18485/primling.2016.17.14
Detailed
15.
Konceptualni međuodnos kohezije i koherencije u tekstu novinskog uvodnika
Ivan Trifunjagić
Примењена лингвистика, 2016. - Vol. 17, p. 175-188

https://doi.org/10.18485/primling.2016.17.15
Detailed
16.
La structure modulaire du texte prescriptif : rôle and modalités
Mariana Pitar
Примењена лингвистика, 2016. - Vol. 17, p. 189-198

https://doi.org/10.18485/primling.2016.17.16
Detailed
17.
Kategorizacija teksta „Škola čarobnjaštva” Mihaela Endea
Nikolina Zobenica
Примењена лингвистика, 2016. - Vol. 17, p. 199-213

https://doi.org/10.18485/primling.2016.17.17
Detailed
18.
Апстракти и резимеи научноистраживачких радова на српском и енглеском језику научног часописа „Истраживања” (16-18) : анализа дискурса
Татјана Гојковић
Примењена лингвистика, 2016. - Vol. 17, p. 215-228

https://doi.org/10.18485/primling.2016.17.18
Detailed
19.
Stavovi roditelja u Vojvodini o učenju stranih jezika i jezika iz neposrednog okruženja
Stanislava Popov, Danijela Radović
Примењена лингвистика, 2016. - Vol. 17, p. 229-238

https://doi.org/10.18485/primling.2016.17.19
Detailed
20.
Contrastive Analysis of Students’ Translation of Popular Medical Discourse
Sofija Mićić Kandijaš, Stevan Mijomanović
Примењена лингвистика, 2016. - Vol. 17, p. 239-249

https://doi.org/10.18485/primling.2016.17.20
Detailed
21.
Лексика „Политикиног Забавника” : показатељ његове образовне улоге
Катарина Јанковић Поповић
Примењена лингвистика, 2016. - Vol. 17, p. 251-263

https://doi.org/10.18485/primling.2016.17.21
Detailed
22.
Automatic Detecion and Correction of Semantic Errors in Texts in Serbian
Stevan Ostrogonac
Примењена лингвистика, 2016. - Vol. 17, p. 265-278

https://doi.org/10.18485/primling.2016.17.22
Detailed
23.
Rani modeli ranog leksičkog razvoja
Jasmina Moskovljević Popović
Примењена лингвистика, 2016. - Vol. 17, p. 279-285

https://doi.org/10.18485/primling.2016.17.23
Detailed