/ Facultad de Filología, Universidad de Belgrado

Edición:

Tm. 2023, No. Speciale

Tm. 2023, No. 1

Tm. 2022, No. 1

Tm. 2021, No. 1

Tm. 2020, No. 1

Tm. 2019, No. Speciale

Tm. 2019, No. 1

Tm. 2018, No. 1

Tm. 2017, No. 1

Tm. 2016, No. 2

Tm. 2016, No. 1

Tm. 2015, No. 2

Tm. 2015, No. 1

Tm. 2014, No. 2

Tm. 2014, No. 1

Italica Belgradensia, Tm. 2021 (2021), No. 1


1.
Futurismo e dadaismo nell’opera letteraria di Alkiviades Giannopoulos
Elissavet Menelaou
Italica Belgradensia, 2021. - Tm. 2021, No. 1, p. 7–25

https://doi.org/10.18485/italbg.2021.1.1
Detallado
2.
Considerazioni minime su Bijesni Rolando (1895) di Dragiša Stanojević
Miša Aleksić
Italica Belgradensia, 2021. - Tm. 2021, No. 1, p. 27–54

https://doi.org/10.18485/italbg.2021.1.2
Detallado
3.
Ironia e interventi del narratore nelle traduzioni del primo canto dell’Orlando furioso in serbo(croato)
Mirela Boloban
Italica Belgradensia, 2021. - Tm. 2021, No. 1, p. 55–75

https://doi.org/10.18485/italbg.2021.1.3
Detallado
4.
La lettura del I canto del Purgatorio
Marija Pejić
Italica Belgradensia, 2021. - Tm. 2021, No. 1, p. 77–88

https://doi.org/10.18485/italbg.2021.1.4
Detallado
5.
I suffissi detoponimici nelle lingue italiana e serba
Radmila Lazarević
Italica Belgradensia, 2021. - Tm. 2021, No. 1, p. 89–102

https://doi.org/10.18485/italbg.2021.1.5
Detallado
6.
Per un contributo al dialetto istrioto di Rovigno: osservazioni sul Saggio di dialetto RovigneseIl mendicante d’amore di Andrja Uorgani (a cura di Pietro Kandler)
Sandro Cergna
Italica Belgradensia, 2021. - Tm. 2021, No. 1, p. 103–115

https://doi.org/10.18485/italbg.2021.1.6
Detallado
7.
Mario Praz traduttore del Corvo di Edgar Allan Poe
Jacopo Santoro
Italica Belgradensia, 2021. - Tm. 2021, No. 1, p. 117–139

https://doi.org/10.18485/italbg.2021.1.7
Detallado
8.
Gianni Rodari: parole per pensare, parole per amare
Rita Scotti Jurić, Lorena Lazarić
Italica Belgradensia, 2021. - Tm. 2021, No. 1, p. 141–159

https://doi.org/10.18485/italbg.2021.1.8
Detallado