/ Filološki fakultet, Univerzitet u Beogradu

Izdanja:

Knj. 2021, Br. 1

Knj. 2020, Br. 1

Knj. 2019, Br. Speciale

Knj. 2019, Br. 1

Knj. 2018, Br. 1

Knj. 2017, Br. 1

Knj. 2016, Br. 2

Knj. 2016, Br. 1

Knj. 2015, Br. 2

Knj. 2015, Br. 1

Knj. 2014, Br. 2

Knj. 2014, Br. 1

Italica Belgradensia, Knj. 2021 (2021), Br. 1


1.
Futurismo e dadaismo nell’opera letteraria di Alkiviades Giannopoulos
Elissavet Menelaou
Italica Belgradensia, 2021. - Knj. 2021, Br. 1, str. 7–25

https://doi.org/10.18485/italbg.2021.1.1
Detaljnije
2.
Considerazioni minime su Bijesni Rolando (1895) di Dragiša Stanojević
Miša Aleksić
Italica Belgradensia, 2021. - Knj. 2021, Br. 1, str. 27–54

https://doi.org/10.18485/italbg.2021.1.2
Detaljnije
3.
Ironia e interventi del narratore nelle traduzioni del primo canto dell’Orlando furioso in serbo(croato)
Mirela Boloban
Italica Belgradensia, 2021. - Knj. 2021, Br. 1, str. 55–75

https://doi.org/10.18485/italbg.2021.1.3
Detaljnije
4.
La lettura del I canto del Purgatorio
Marija Pejić
Italica Belgradensia, 2021. - Knj. 2021, Br. 1, str. 77–88

https://doi.org/10.18485/italbg.2021.1.4
Detaljnije
5.
I suffissi detoponimici nelle lingue italiana e serba
Radmila Lazarević
Italica Belgradensia, 2021. - Knj. 2021, Br. 1, str. 89–102

https://doi.org/10.18485/italbg.2021.1.5
Detaljnije
6.
Per un contributo al dialetto istrioto di Rovigno: osservazioni sul Saggio di dialetto RovigneseIl mendicante d’amore di Andrja Uorgani (a cura di Pietro Kandler)
Sandro Cergna
Italica Belgradensia, 2021. - Knj. 2021, Br. 1, str. 103–115

https://doi.org/10.18485/italbg.2021.1.6
Detaljnije
7.
Mario Praz traduttore del Corvo di Edgar Allan Poe
Jacopo Santoro
Italica Belgradensia, 2021. - Knj. 2021, Br. 1, str. 117–139

https://doi.org/10.18485/italbg.2021.1.7
Detaljnije
8.
Gianni Rodari: parole per pensare, parole per amare
Rita Scotti Jurić, Lorena Lazarić
Italica Belgradensia, 2021. - Knj. 2021, Br. 1, str. 141–159

https://doi.org/10.18485/italbg.2021.1.8
Detaljnije