/ Facultad de Filología, Universidad de Belgrado

Antologías (2018)

Metadatos del libro

Contenido

Tri decenije beogradske nederlandistike (2018)

https://doi.org/10.18485/bgd_nlistiek_30.2018

1.
“Het verdriet van België” en het fenomeen van taalzuivering

Toni Bandov
Tri decenije beogradske nederlandistike, 2018, p. 10–22

https://doi.org/10.18485/bgd_nlistiek_30.2018.ch1
Detallado
2.
Het beeld van Nederland en de Nederlanders in het reisverhaal “Hoe kan je de zon kopen”

Tamara Britka
Tri decenije beogradske nederlandistike, 2018, p. 23–31

https://doi.org/10.18485/bgd_nlistiek_30.2018.ch2
Detallado
3.
Slika Nizozemske u putopisima Dežea Kostolanjija i Eržebet Juhas

Marko Čudić
Tri decenije beogradske nederlandistike, 2018, p. 32–41

https://doi.org/10.18485/bgd_nlistiek_30.2018.ch3
Detallado
4.
Oedipus herverteld: Hugo Claus’ “Blindeman”, Velimir Lukićs “De Tebaanse pest” en Heiner Müllers “Oedipus, Tiran”

Aleksandar Đokanović
Tri decenije beogradske nederlandistike, 2018, p. 42–56

https://doi.org/10.18485/bgd_nlistiek_30.2018.ch4
Detallado
5.
Van vrijheid & tolerantie naar sex, drugs & rock’n’roll

Jelica Novaković-Lopušina
Tri decenije beogradske nederlandistike, 2018, p. 57–67

https://doi.org/10.18485/bgd_nlistiek_30.2018.ch5
Detallado
6.
Universalisme en tolerantie bij Slavoj Žižek en Stefan Hertmans

Anita Srebnik
Tri decenije beogradske nederlandistike, 2018, p. 68–81

https://doi.org/10.18485/bgd_nlistiek_30.2018.ch6
Detallado
7.
De bloei van ‘onzedelijke’ Kroatische literatuur

Gioia-Ana Ulrich Knežević
Tri decenije beogradske nederlandistike, 2018, p. 82–88

https://doi.org/10.18485/bgd_nlistiek_30.2018.ch7
Detallado
8.
Paul van den Heuvel — de brugfiguur tussen Zuidoost-Europese en Slowaakse neerlandistiek

Benjamin Bossaert
Tri decenije beogradske nederlandistike, 2018, p. 90–103

https://doi.org/10.18485/bgd_nlistiek_30.2018.ch8
Detallado
9.
Van liberaal naar gierig: beeldvorming bij studenten neerlandistiek in Belgrado, Servië

Bojana Budimir
Tri decenije beogradske nederlandistike, 2018, p. 104–112

https://doi.org/10.18485/bgd_nlistiek_30.2018.ch9
Detallado
10.
“Ljubav za ljubav” of hoe een Sloveen een belangrijke vertaler in het Tsjechisch werd

Wilken Engelbrecht
Tri decenije beogradske nederlandistike, 2018, p. 113–125

https://doi.org/10.18485/bgd_nlistiek_30.2018.ch10
Detallado
11.
Od Stedelejka do Hementemuseuma: o dve izložbe jugoslovenske i srpske umetnosti

Dragana Kovačić
Tri decenije beogradske nederlandistike, 2018, p. 126–139

https://doi.org/10.18485/bgd_nlistiek_30.2018.ch11
Detallado
12.
Een dag van de heilige Joris: spreekwoorden in vertaling

Olga Novitskaja
Tri decenije beogradske nederlandistike, 2018, p. 140–145

https://doi.org/10.18485/bgd_nlistiek_30.2018.ch12
Detallado
13.
Terugblik op de Zagrebse neerlandistiek — motivatie om de studie Nederlands aan te vangen

Željana Pancirov Cornelisse
Tri decenije beogradske nederlandistike, 2018, p. 146–157

https://doi.org/10.18485/bgd_nlistiek_30.2018.ch13
Detallado
14.
Nederlandse steun in de periode 1916-1918 aan de krijgsgevangen en geïnterneerde Serviërs in Duitsland en Oostenrijk-Hongarije

Milan Radovanović
Tri decenije beogradske nederlandistike, 2018, p. 158–179

https://doi.org/10.18485/bgd_nlistiek_30.2018.ch14
Detallado
15.
De Krawaten van Lille

Maarten Rombouts
Tri decenije beogradske nederlandistike, 2018, p. 180–195

https://doi.org/10.18485/bgd_nlistiek_30.2018.ch15
Detallado
16.
Captivity and Death Among the Serbian Prisoners of War Who Passed Through the Netherlands During the Great War

John M. Stienen
Tri decenije beogradske nederlandistike, 2018, p. 196–219

https://doi.org/10.18485/bgd_nlistiek_30.2018.ch16
Detallado